popol vuh

popol vuh
Que legado más importante que nuestra riqueza literaria con las leyendas, mitos y narraciones que nos llevan en un viaje donde los pensamientos, creencias y ritos son los protagonistas,esta obra fue adaptada por Diego de Reinoso y el fray Francisco Ximeno logró traducir la obra que signica `libro de consejos´ en donde los indigenas describen su forma de gobierno, sus ritos y creencias. Aunque no se ha hallado el original se logró hacer una nueva versión de el; se cree que era como un biblia para los mayas que son originarios de Mexico. (Adaptada por precocultura de www.librosdelmayab.com)

La escritura indigena

La escritura indigena
Mediante escrituras, imagenes que expresan el arte y el conocimiento precolombino a través de narraciones con personajes fantasticos que nos envuelve en otro mundo y en otro tiempo dandonos cuenta de la maravilla del mundo y como las personas somos capaces de decir y escribir lo que vivimos y sentimos en un lenguaje hermoso que nos embarga. (Adoptada por precocultura de VNIVERSITAS)

La Literatura Maya

La Literatura Maya
Existen diversas culturas que nos envuelven en dioses, tradiciones,mitos y leyendas que gira en torno a la literatura pero se pierde gran parte de ella en el encuentro de dos mundos obstaculizando el conocimiento de nuestros antepasados y sus conocimientos sobre la naturaleza. (Adoptado por precocultura de Abel+Desestress)

jueves, 11 de marzo de 2010


Literatura precolombina
Literatura precolombina Antes de la llegada de los españoles en la América hispana existian gran cantidad de culturas con numerosas lenguas distintas, entre las que se destacan la lengua maya, la nahuatl (de los aztecas) y la quechua (de los incas).

No hay comentarios:

Publicar un comentario